The clashes of time in a casted scent 1#, 2#, 3#


Sorry, text only available in portuguese.

A experiência sensorial que aqui se oferece, através do incenso em combustão moldado numa forma específica, resulta de uma investigação em torno da combinação dos aspectos materiais e espirituais comuns a vários tempos e geografias, e a diferentes culturas e crenças. O que de novo se propõe é a conciliação, por um lado, de uma visão materialista da convivência pacificada com as coisas materiais com, por outro, as aspirações a estados existenciais excepcionais (“para além de”). O incenso produzido representa o culminar da busca de uma fórmula genérica para a mistura de materiais (como a madeira, o carvão, o incenso e os óleos essenciais), de modo a que sejam fundidos todos os tempos e todos os espaços num só.

A experiência olfactiva — atingida através da revelação dos aromas do incenso — depende da destruição pela combustão da forma com que se apresenta o incenso, que se metamorfoseará até desaparecer no decorrer do tempo expositivo. É pelo olfacto que a experiência remeterá para uma lembrança, ao mesmo tempo, familiar (ou ligeiramente reconhecível) e inquietante (ou nómada, já que não se encontra facilmente uma imagem que se lhe corresponda, como se a lembrança não se ancorasse nem num tempo nem num espaço que se tenha anteriormente vivido). Este estado de suspensão é o ponto de partida para ocasionar um momento de reunião, sugerido pela partilha de algo em comum.

— A primeira versão deste trabalho, “The clash of time in a casted scent”, foi apresentada em 2014 na exposição A boca do inferno, Sismógrafo, Porto.
A segunda, em 2015 na exposição Louro e bambu, no CAAA, em Guimarães.
A terceira, em 2021 na exposição Liga/2., na Zaratan, Lisboa. 

2021
2015
2014